Vistas de página en total

Amour courtois

Amour courtois
Drutz et "midons"
"...Entonces me verás...y mi muerte, más elocuente que yo, te dirá qué es lo que se ama cuando se ama a un hombre..." (Pedro Abelardo a Eloísa)

martes, 1 de octubre de 2013

Cantiga d'amor "O gram viç' e ogram sabor" (Don Denis)

O gram viç’ e o gram sabor
e o gram comforto que ei,
é porque bem entender sei
que o gram bem da mha senhor
nom querrá Deus que err’ em mi,
que a sempr’ amei e servi
e lhi quero ca mim melhor.
Esto me faz alegr’ andar
e mi dá comfort’ e prazer,
cuidand’ em como poss’ aver
bem d’ aquela que non a par,
e Deus que lhi fez tanto bem,
nom querrá que o seu bom sem
err’ em mim, quant’ é meu cuidar.
E porend’ ei no coraçom
mui gram prazer; ca tal a fez
Deus que lhi deu sem com bom prez
sobre auantas no mundo som,
que nom querrá que o bom sem
err’ em mim, mais dar-mh-a, cuid’ em,
d’ ela bem e bom galardom.


[El gran deleite y el gran agrado
y la gran satisfacción que siento
es porque bien comprendo
que no querrá Dios que me falte,
el gran bien de mi señora
que siempre la amé y serví
y la quiero más que a mí.
Esto me hace estar alegre
y me da satisfacción y placer,
pensando en cómo pueda obtener
bien de aquella sin igual
y Dios, que ha hecho tanto bien en ella,
no querrá que su buen juicio
fracase en mí, esto es en lo que pienso.
Y por tanto, tengo en el corazón
muy gran placer; porque de tal manera la hizo
Dios que le dio juicio y buena reputación
por encima de cuantas en el mundo hay
y no querrá que su buen juicio
fracase en mí, sino que me dará, así lo creo,
de ella bien y buen galardón.]




Entre otros autores que componen lírica galaico-portuguesa figuran Pero da Ponte, Nuno Fernandez Torneol, Johan García de Guildade, Fernand’ Esquio, Pero García Burgalés, Per’ Eanes Marinho, Johan Airas, Johan Soarez Coelho, Johan Zorro, Martin Codax, Bernal de Bonaval, Pedr’ Amigo de Sevilha,
Alfonso X el Sabio

Cantiga d'escarnio e maldizer: "Abadessa, oí dizer" (Alfons' Eanes do Coton)

Abadessa, oí dizer
que érades mui sabedor
de todo ben; e, por amor
de Deus, querede-vos doer
de min, que órgano casei,
que ben vos jurio que non sei
mais que un asno de foder.
Ca me fazen en sabedor
de vós que avedes bon sen
de foder e de todo ben;
ensinade-me mais, senhor,
como foda, ca non sei,
nen padre nen madre non ei
que m’ ensin’, e fiqu’ i pastor.
E se eu ensinado vou
de vós, senhor, deste mester
de foder e foder souber
per vós, que me Deus aparou,
cada que per foder, direi
Pater Noster e enmentarei
a alma de quen m’ ensinou.

El término "joder" se refiere, efectivamente al acto carnal.

[Abadesa, he oído decir
que sois conocedora
de todo bien; y, por amor
de Dios, compadereros
de mí, que me he casado recientemente
y bien os lo juro que no sé
más que un asno de esto de joder.
Ya que me hablaron tanto
de vos, que tenéis mucho conocimiento
de joder y de todo lo que es bueno,
enseñadme, señora,
a joder, puesto que no sé
ni tengo padre ni madre
que me enseñe y soy en esto inexperto.
Y si vos me enseñáis,
señora, en este oficio,
de joder y si joder supiese
gracias a vos, que me ha sido concedida por Dios,
cada vez que vaya a joder, diré
un padrenuestro y mentaré
el alma de quien me enseñó.]